В соцсетях обратили внимание на забавный перевод на русский язык знака в зоне таможенного досмотра у моста через Амур в Хэйхэ. На фотографии видно указатель, который гласит: «Пожалуйста, пройдите в таможенную зону обнаружения ядерной радиации». О ситуации вокруг конфуза с переводом написал интернет-портал
Biang.ru
— Чудесный перевод на русский на таможне у автомобильного пункта пропуска Хэйхэ рядом с мостом через Амур, — прокомментировал фотографию один из блогеров.
Судя по китайской надписи, речь идет об ангаре, где производится осмотр грузов при помощи рентгеновского излучения. Вывеску показали в сюжете телевидения Хэйхэ о посещении автомобильного пункта пропуска Хэйхэ мэром города Чжао Жунго 13 мая.
Как сообщили Biang.ru в одном из бюро переводов Харбина, для перевода на иностранные языки вывесок на таких объектах, как таможня, пункт пропуска или метрополитен, в Китае не разрешают привлекать иностранные кадры. Поскольку объекты являются закрытыми, то информацию о них разглашать нельзя.
— Впрочем, нередко преобладает и уверенность китайских сотрудников, что они хорошо знают иностранный язык и уверены в правильности своего перевода, — пояснили в компании.
Фото: @zigzag2408
16 мая 2022, 15:14
Знак на таможенном посту Хэйхэ у моста через Амур предлагает пройти «в зону обнаружения ядерной радиации»
Информация предназначена для лиц старше 18 лет.
Контент может содержать сцены курения табака. Курение вредит здоровью
Перевод надписи на русский язык пугает.
16 мая 2022, 15:14
1329
Нравится
0
Смеюсь
0
Восхищаюсь
0
Удивляюсь
0
Не нравится
0
Плачу
0
Злюсь
0
Комментарии пока отсутствуют